THE IMPORTANCE OF LINGUACULTURAL KNOWLEDGE IN THE PROCESS OF TRANSLATION
Keywords:
Linguacultural knowledge, translation, cultureAbstract
Translation is not merely a linguistic exercise but an intricate process that requires deep understanding of the cultural context behind the language. Linguacultural knowledge—the awareness of the interconnectedness of language and culture—plays a pivotal role in ensuring accurate, meaningful, and culturally appropriate translations. This article explores the significance of linguacultural competence in translation, reviews relevant literature, analyzes practical examples of translation challenges, and discusses implications for translator training. The study concludes that effective translation depends heavily on the translator’s ability to navigate cultural nuances alongside linguistic accuracy.
References
Nida, E. A., & Taber, C. R. (1969). The Theory
and Practice of Translation. Brill.
Bassnett, S. (2013). Translation Studies (4th
ed.). Routledge.
Katan, D. (2004). Translating Cultures: An
Introduction for Translators, Interpreters and
Mediators. St. Jerome Publishing.
House, J. (2015). Translation Quality
Assessment: Past and Present. Routledge.
Schäffner, C. (2004). Translation and Norms.
Multilingual Matters.
Díaz-Cintas, J., & Remael, A. (2007).
Audiovisual Translation: Subtitling. St. Jerome
Publishing.
Koehn, P. (2010). Statistical Machine
Translation. Cambridge University Press.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.